第 22 節 關於「活潑藝術」與內在感官
這份簡報文件旨在彙整並分析《賽斯資料:早期課 第一卷》(The Early Sessions Book 1 of Seth Material)中的第 22 節內容。本節記錄於 1964 年 2 月 4 日晚上 6:50,這是一次「非計畫中」的記錄。
在開始深入探討之前,必須聲明:本內容以教育為目的,將在所有主要平台上免費發布。這是一場關於賽斯與珍(Jane)、羅(Joseph)之間輕鬆、有趣且充滿幽默感的對話紀錄。
課程背景與氛圍
這節課的發生非常隨興。珍當時剛收到出版商 Ace 的信件,並正與丈夫羅討論關於賽斯的事情。珍在廚房突發奇想,想來一場「小小的」課程。
非典型的溝通方式: 這是他們第一次完全沒有使用「靈應牌」(Ouija board),而是由珍直接口述。
輕鬆的環境: 當時窗簾拉開,光線尚亮,甚至可以聽到走廊與樓下人們聊天的聲音。這顯示了賽斯的通訊並不一定需要極其安靜或特定的神秘環境。
賽斯的開場白: 賽斯一現身就展現了他的幽默感,開玩笑地問:「你們是受虐狂嗎?(Are you gluttons for punishment?)」
關於溝通媒介:為什麼賽斯偏愛「說話」?
賽斯在這一節中解釋了為什麼他更喜歡透過珍的口述,而非自動書寫(automatic writing)。
活潑的藝術(The Lively Arts): 賽斯將「對話」視為最活潑的藝術。他認為自動書寫缺乏自發性的情緒內容,顯得單向且枯燥。
互動的樂趣: 賽斯享受與羅(Joseph)之間的互動與提問。他提到:「即使我不給你們太多評論的時間,我仍然喜歡這種給予與接受的氛圍,以及你們在這種方式中所展現的人格交織。」
賽斯的品味: 賽斯對文字有一種「不信任感」,他認為將自己轉化為紙上黑白的文字顯得平淡無奇。他更喜歡透過珍(魯柏)的嗓音,帶著他特有的那種嘲諷、生動的語調。
「文字的聲音相當悅耳。但看到我自己被轉化為紙上或多或少的黑白文字,似乎既沉悶又乏味。我一直很享受對話,這是所有藝術中最活潑的一種。」—— 賽斯,第 22 節。
內在感官與數據的翻譯
賽斯深入探討了羅與珍如何各自利用不同的能力來處理「內在數據」。
羅(Joseph)的視覺天賦: 羅習慣透過內在視覺接收數據,並將其自動轉化為「偽裝模式」(例如繪畫)。
珍(Ruburt)的語言天賦: 因為珍擅長處理文字,賽斯更容易透過她的口部將內在數據翻譯成連貫、有效且忠實的「偽裝模式」(語言)。
挑戰與練習: 羅當天嘗試了一項練習,即在看著物體(如花瓶、橋梁)時,想像自己的心靈之眼環繞到物體的背面。賽斯對此表示高度肯定,認為這是對內在感官的極佳鍛鍊。
藝術的形式:為什麼雕塑是「監禁」?
賽斯提出了一個非常獨特的藝術觀點。他認為藝術作品如果越訴諸於外在感官(視覺、觸覺、空間感),就越容易「監禁」生命力。
繪畫與音樂 vs. 雕塑: 賽斯認為雕塑雖然看起來非常逼真,存在於空間與深度中,但正因為它與外在感官的聯繫如此緊密,它反而比繪畫、音樂或詩歌更能束縛住活力。
偽裝模式的侷限: 外在感官反應的是「偽裝模式」。雕塑作品因為其物質性的厚重感,反而減少了生命力的流動。
賽斯的幽默感與私人互動
這節課充滿了賽斯對這對夫妻的戲謔與關愛:
香菸懸疑: 賽斯在課程中幽默地吐槽珍遲遲不點菸:「看在老天的份上,魯柏,給自己找根火柴吧。這懸念快殺了我。她到底點不點那根菸?請找根火柴。」
關於家人的吐槽: 賽斯提到了珍已故的外公,並模仿外公的口吻稱讚珍是個「好孩子(good kiddo)」。
三人的連結: 賽斯強調他們三人之間有許多共同點,甚至預告未來會有一個「派對」,讓大家拋開筆記,單純享受非正式的交流。
對羅的保護: 賽斯開玩笑地說,珍(魯柏)就像母雞護小雞一樣守護著羅,並稱呼羅為「蛋頭(egghead)」。
「我對你(約瑟夫)的喜愛並不比對魯柏多,雖然我希望這不會傷到你的感情。我並不笨,我對你們兩個同樣喜愛。只是戲弄你們實在太有趣了。」—— 賽斯,第 22 節。
結語與學習建議
本節課展現了賽斯資料中人性化的一面,不僅探討了深刻的內在感官理論,更展現了人格之間跨維度的友誼與幽默。
本簡報內容由 賽斯資料(Seth Material) 以及出版商 New Awareness Network 提供。我們強烈鼓勵讀者與聽眾深入研讀賽斯資料系列書籍,以獲得最完整、原始的智慧啟發。
欲深入研究更多早期課程內容,請訪問 New Awareness Network 的官方網站與網路書店: sethcenter.com/the-early-sessions











